「英語ができないから、丁寧な定型文をコピペして失礼のないように…」
「バイヤーからの質問には、完璧な翻訳機を通して長文で返さなきゃ…」
もし、あなたがそうやって「完璧なセラー」を演じているなら、今すぐやめてください。 その「冷たい完璧さ」が、あなたのファンを逃している原因です。
海外バイヤーは、日本のマニュアル通りの「丁寧な対応」なんて求めていません。 彼らが求めているのは、「画面の向こうにいる、信頼できる日本人の友人」です。
僕はかつて、翻訳機でガチガチに固めた長文メールを送っていました。結果は、トラブルは起きないけれど、一度きりの付き合いで終わり。
しかし、「ある崩した一言」を添え始めた途端、バイヤーから「次も君から買いたい!」とメッセージが届き、新着商品を出品する前にリピーターだけで完売する状態になりました。
「英語の壁」を逆手に取って、あなたの利益を倍増させる戦略を公開します。
目次
1. 🚨 完璧な英語は「冷たい」!?バイヤーが求めているのは「感情」だ

多くの日本人が、”Dear [Name],” で始まり、ビジネスライクな定型文を送ります。 でも、eBayという個人売買の場では、これが逆に「業者感」を出してしまい、警戒心を呼びます。
成功するコミュニケーションの鉄則
-
「Hi!」で始める勇気: フォーマルな敬語より、フレンドリーな挨拶の方が距離が縮まります。
-
絵文字(! や :))を使いこなす: 英語の拙さは、記号で補えます。「!」一つで、あなたの熱意は伝わります。
-
短文こそ正義: 長文は読まれません。「3行以内」で伝えるのが、プロの対応です。
2. 💖 苦情を「感謝」に変える!ファン化の黄金テクニック

トラブルが起きた時こそ、ファンを作る最大のチャンスです。 教科書通りの謝罪ではなく、「人間味」を出し切ってください。
-
謝罪よりも「共感」: 「申し訳ありません」の前に、「悲しい思いをさせてごめんなさい」と伝えます。
-
「プラスアルファ」の提案: 単なる返金だけでなく、「次回の割引」や「小さなプレゼント(折り紙など)」を提案する。
-
「自分」を出す: 「私が責任を持って対応します」という姿勢を見せることで、バイヤーは「店」ではなく「あなた」に信頼を寄せます。
💡 具体的な言い回しを知りたい方へ まずは基本的なやり取りをマスターしたい、という方はこちらの記事で「型」を手に入れてください。

この「型」を覚えた上で、この記事で紹介する「感情の乗せ方」を実践するのが最強です。
3. 🔄 営業不要!リピーターが勝手に増える「梱包の魔法」

メッセージのやり取りだけが顧客対応ではありません。 商品を開けた瞬間の「体験」こそが、最高級のメッセージになります。
-
手書きのサンキューカード: 汚い字でもOK。「Thank you from Japan!」のひと書きで、バイヤーの満足度は爆上がりします。
-
日本を感じさせるオマケ: 10円のティーバッグ、1枚の折り紙。これだけで「日本から届いた」という付加価値が付きます。
-
「また会おう」という約束: 「もし欲しい日本製品があったら、いつでも探してあげるよ」という一言が、次の注文を引き寄せます。
顧客対応でファンを作っても、「送った商品が壊れていた」「送料が高すぎる」では信頼は崩れます。 最後に、サービスの質を支える「土台」を整えておきましょう。
👉 [eBay輸出で利益を圧迫しない!国際発送代行5社・料金徹底比較]
(※迅速で丁寧な発送こそ、最高の顧客対応。送料を抑えて、その分をバイヤーへのサービスに還元しましょう)

今すぐあなたがすべきこと
「英語ができない」というコンプレックスは、今日で卒業してください。 バイヤーは、あなたの完璧な文法ではなく、「あなたという人間」に興味があります。
-
次にメッセージを送る時、最初の一言を「Hi! :)」に変えてみる。
-
今日発送する商品の中に、1枚の折り紙と「Thank you!」のメモを忍ばせる。
たったこれだけで、あなたのセラーとしての価値は「替えのきかない唯一の存在」に変わります。
もし「こんなメッセージが来たけど、どう返せばファンになってくれるかな?」
という具体的な相談があれば、公式LINEで一緒に返信を考えましょう。
「言葉」を超えた繋がりが、あなたのビジネスを一生の資産に変えます。
💥 [【完全版】副業で月利50万円を達成する!eBay輸出スタートアップ完全ロードマップはこちら] 💥
最後まで読んで頂きありがとうございました!


コメント